Wednesday, December 08, 2004

WKW 王家衛,王家衛,王家衛

In this article from the New York Times, 說侯孝賢的"千年曼波"(see picture)有受到王家衛的影響 ("花樣年華")。

什麼是好電影? 簡單的說,有新東西。 再更具體一點,就是別人要學你。 (當然,光這是不夠)

音樂在電影裡的比重地位,慢動作的使用,"加印偷格"(有油畫效果,雖WKW不是首創,但發揚光大)。更重要的,如果細心點有注意到電視演的韓劇,多彩多姿的色彩室內設計(stylistic),都是多少受到他的影響。更不用說,在電影中受他風格影響(如NYT文中),”Lost in Translation"(愛情,不用翻譯)and "Purple butterfly"紫蝴蝶。In my humble opinion, 前者是好片,後者則是雞肋。

在Lost in Translation中,男女主角在Chinatown散步,其場景像WKW的香港。

WKW拍的"春光乍現"(Happy Together)有一景是在和平東路及復興南路的捷運大轉彎,真是美極。

Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?